Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đảm nhiệm

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đảm nhiệm" signifie "se charger de" en français. C'est un verbe qui exprime l'idée de prendre en charge une responsabilité ou une tâche. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Signification et usage :
  • "đảm nhiệm" est utilisé pour décrire l'action de gérer une tâche, un rôle, ou des responsabilités. Il est souvent utilisé dans des contextes professionnels, éducatifs ou organisationnels.
Exemples d'utilisation :
  1. Contexte professionnel :

    • "Anh ấy đảm nhiệm vị trí quảndự án."
    • Traduction : "Il se charge du poste de gestion de projet."
  2. Contexte éducatif :

    • "Cô giáo đảm nhiệm việc giảng dạy môn toán."
    • Traduction : "L'enseignante se charge de l'enseignement des mathématiques."
Usage avancé :

Dans un cadre plus formel, "đảm nhiệm" peut être utilisé pour faire référence à des responsabilités spécifiques dans des organisations ou des institutions. Par exemple : - "Ủy ban sẽ đảm nhiệm việc tổ chức hội nghị quốc tế." - Traduction : "Le comité se chargera de l'organisation de la conférence internationale."

Variantes du mot :
  • "đảm đương" : Un synonyme qui a une signification similaire, mais peut impliquer une responsabilité plus lourde ou plus sérieuse.
  • "nhiệm vụ" : Cela signifie "mission" ou "tâche", souvent utilisé en lien avec "đảm nhiệm" pour préciser ce qui doit être accompli.
Différents sens :

Bien que "đảm nhiệm" soit principalement utilisé dans le sens de prendre en charge des responsabilités, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on parle de s'engager dans une mission ou un projet.

Synonymes :
  • "chịu trách nhiệm" : Signifie aussi "prendre la responsabilité", mais met l'accent sur l'idée de responsabilité plutôt que sur la tâche elle-même.
  • "quản lý" : Signifie "gérer", qui peut être utilisé dans un contexte similaire.
Conclusion :

"đảm nhiệm" est un mot essentiel à connaître pour toute personne s'intéressant à la langue vietnamienne, surtout dans un contexte professionnel.

  1. se charger de

Words Containing "đảm nhiệm"

Comments and discussion on the word "đảm nhiệm"